Justify one’s poverty

« Il est vrai que par aucun artifice nous ne pouvons faire d’une pauvre vertu une vertu riche et abondante, mais nous pouvons enjoliver cette pauvreté et en faire une nécessité […] » F. Nietzsche

Une installation composée de trois sculptures en céramique : sabots, marguerite et guirlande de fleurs imitation papier crépon. Chaque sculpture peut être activée par un·e performeu·r·se.

Un témoignage sur l’enfance, sur l’ennui d’être une fille, sur une fille ennuyeuse. La fête de village : auto-tamponneuse, ball shooter et « coup de poing forain »… Une réflexion sur le sentiment de ces échappées.


“It is true that by no means can we turn a poor virtue into a rich and abundant virtue, but we can embellish this poverty and make it a necessity […].” F. Nietzsche

An installation composed of three ceramic sculptures: clogs, daisy and garland of flowers as crepe paper imitation. Each sculpture can be activated by a performer.

A testimony on childhood, on the boredom of being a girl, on a boring girl. The village fair: bumper cars, a ball shooter and a “fairground punch”… A reflection on the feeling of these breaks from daily life.

This is a unique website which will require a more modern browser to work!

Please upgrade today!